AATG – DAF Deutsch als Fremdsprache

JAYLIN MASTERED THE AATG EXAM

Jaylin is a student since 9/2015
She mastered the AATG Exam 1 with Gold in 4/2017

I am homeschooled and have been since first grade. I love the flexibility homeschool offers and the chance to grow and learn at one’s own pace. When I started high school, I realized that I needed to take a foreign language and there are, of course, many to choose from but for some reason I really wanted to do German. From the little I had heard spoken I thought it was a very beautiful language. The first thing we did was research who taught German and Frau Schoeneich came up as well as some others. We clicked her profile and I am so glad we did. She is the sweetest teacher out there. She always very patiently works with me to write and memorize my vocabulary words. She is very patient and understanding of my busy farm and school schedule and when I forget words she never gets Jaylin AATG Examfrustrated at me. She takes as much time as necessary for me to understand the whole history of what we are studying and she makes her native language feel like mine. And whenever summer comes along she sends me a gift like a dictionary or a reading book. I am not exactly sure what God has in store for my future but I know he led me to Frau Schoeneich and hopefully it will include German.
This year I was enrolled in the AATG Level 1 Exam and scored with Gold in the second school year of German.

I am very proud of her. Way to go.

Jaylin AATG Exam

 

 

“We bet you know one little girl who’d rather have hay in her hair than makeup on her face.”

 

Ursula Schoeneich | President & DaF German Language Teacher

Ein Tag auf dem Bauernhof

Hallo! Ich bin Jaylin und ich lebe auf einem kleinen Bauernhof in Virginia. Meine Eltern sind Jerry und Suzanne, meine Schwestern heißen Jo-Anna (19), Juliana (9), und Jannah (3).  Ich habe viele Tiere. Ein Pferd, zwei Ziegen, zwei Hunden, und zwei Katzen. Mein Pferd heißt Precious und sie ist ein Pflug Pferd mit einem Rennpferd gemischt. So ist sie schnell und stark und es macht viel Spaß sie zu reiten.

Meine Ziegen heißen sind Grace Abounding (aus einem Buch) und Galena Muñeca (ein spanischer Name). Normalerweise nenne ich sie Gracie und Lena so als Spitznamen. Ich habe Gracie seit ihrer Geburt und jetzt ist sie vier Jahre alt. Ich habe Galena seit sie etwa zwei Monate alt ist und jetzt ist sie zwei Jahre alt.  Meine Hunde sind Stella und Friendly (ja das sind wirklich ihre Namen). Stella ist ein Pitbull/ Rhodesien Ridge back und ist ein perfekter Familienhund der Kinder liebt. Friendly ist ein Schäferhund und hat viel Energie. Er ist sieben Jahre alt und Stella ist sechs Monate alt.

Meine Katzen sind Shanti und Ginger. Shanti lebt draußen und Ginger lebt im Hause. Beide sind von der Humane Gesellschaft. Shanti ist zwei und Ginger ist sieben. Wir haben Beide, seit sie Kätzchen waren. Ein typisches Tag auf den Bauernhof im Sommer geht wie dies? Ich stehe um 5:00 Uhr auf und bete zu Gott. Dann ich gehe ins Fitnessstudio mit Papa und meiner älteren Schwester von etwa 5:30 bis 6:45.  Um 7:00 Uhr beten wir mit der Familie. Danach wir haben ein gesundes Frühstück. Um etwa 8:00 füttre ich mit meinen Schwestern die Hunde und Katzen. Im Sommer frisst mein Pferd Gras und meine Ziegen fressen Unterholz und Unkraut. Um 9:00 Uhr arbeiten wir für etwa vier oder mehre Stunden draußen. Dann essen wir zu Mittag gegen 1:00 Uhr. Danach gehen wir nach draußen und haben mehr Spaß an der Arbeit. Am Abend gehe ich reiten, wenn es kühl ist und ich füttere meine Ziegen Gemüse. Um 19:00 Uhr wir machen etwas gemeinsam, essen zu Abend, und dann gehen wir duschen. Um 20:00 Uhr haben wir ein gemeinsames Abend Familien Gebet und gehen dann ins Bett.

What is a foreign language worth?

JOHNSON is a fan of the Freakonomics books and columns. But this week’s podcast makes me wonder if the team of Stephen Dubner and Steven Levitt aren’t overstretching themselves a bit. “Is learning a foreign language really worth it?”, asks the headline. A reader writes:

Is learning a foreign language really worth it?
Is learning a foreign language really worth it?

My oldest daughter is a college freshman, and not only have I paid for her to study Spanish for the last four or more years — they even do it in grade school now! — but her college is requiring her to study EVEN MORE! What on earth is going on? How did it ever get this far? … Or to put it in economics terms, where is the ROI?
To sum up the podcast’s answers, there are pros and cons to language-learning. The pros are that working in a foreign language can make people make better decisions (research Johnson covered here) and that bilingualism helps with executive function in children and dementia in older people (covered here). The cons: one study finds that the earnings bonus for an American who learns a foreign language is just 2%. If you make $30,000 a year, sniffs Mr Dubner, that’s just $600.

But for the sake of provocation, Mr Dubner seems to have low-balled this. He should know the power of lifetime earnings and compound interest. First, instead of $30,000, assume a university graduate, who in America is likelier to use a foreign language than someone without university. The average starting salary is almost $45,000. Imagine that our graduate saves her “language bonus”. Compound interest is the most powerful force in the universe (a statement dubiously attributed to Einstein, but nonetheless worth committing to memory). Assuming just a 1% real salary increase per year and a 2% average real return over 40 years, a 2% language bonus turns into an extra $67,000 (at 2014 value) in your retirement account. Not bad for a few years of “où est la plume de ma tante?”

Accumulated language bonuses
Accumulated language bonuses

Second, Albert Saiz, the MIT economist who calculated the 2% premium, found quite different premiums for different languages: just 1.5% for Spanish, 2.3% for French and 3.8% for German. This translates into big differences in the language account: your Spanish is worth $51,000, but French, $77,000, and German, $128,000. Humans are famously bad at weighting the future against the present, but if you dangled even a post-dated $128,000 cheque in front of the average 14-year-old, Goethe and Schiller would be hotter than Facebook.

Why do the languages offer such different returns? It has nothing to do with the inherent qualities of Spanish, of course. The obvious answer is the interplay of supply and demand. This chart reckons that Spanish-speakers account for a bit more of world GDP than German-speakers do. But an important factor is economic openness. Germany is a trade powerhouse, so its language will be more economically valuable for an outsider than the language of a relatively more closed economy.

But in American context (the one Mr Saiz studied), the more important factor is probably supply, not demand, of speakers of a given language. Non-Latino Americans might study Spanish because they hear and see so much of it spoken in their country. But that might be the best reason not to study the language, from a purely economic point of view. A non-native learner of Spanish will have a hard time competing with a fluent native bilingual for a job requiring both languages. Indeed, Mr Saiz found worse returns for Spanish study in states with a larger share of Hispanics. Better to learn a language in high demand, but short supply—one reason, no doubt, ambitious American parents are steering their children towards Mandarin. The drop-off in recent years in the American study of German might be another reason for young people to hit the Bücher.

And studies like Mr Saiz’s can only work with the economy the researchers have at hand to study. But of course changes in educational structures can have dynamic effects on entire economies. A list of the richest countries in the world is dominated by open, trade-driven economies. Oil economies aside, the top 10 includes countries where trilingualism is typical, like Luxembourg, Switzerland and Singapore, and small countries like the Scandinavian ones, where English knowledge is excellent.

There are of course many reasons that such countries are rich. But a willingness to learn about export markets, and their languages, is a plausible candidate. One study, led by James Foreman-Peck of Cardiff Business School, has estimated that lack of foreign-language proficiency in Britain costs the economy £48 billion ($80 billion), or 3.5% of GDP, each year. Even if that number is high, the cost of assuming that foreign customers will learn your language, and never bothering to learn theirs, is certainly a lot greater than zero. So if Mr Saiz had run his language-premium study against a parallel-universe America, in which the last half-century had been a golden age of language-learning, he might have found a bigger foreign-language bonus (and a bigger GDP pie to divide) in that more open and export-oriented fantasy America. And of course greater investment in foreign-language teaching would have other dynamic effects: more and better teachers and materials, plus a cultural premium on multilingualism, means more people will actually master a language, rather than wasting several years never getting past la plume de ma tante, as happens in Britain and America.

To be sure, everything has an opportunity cost. An hour spent learning French is an hour spent not learning something else. But it isn’t hard to think of school subjects that provide less return—economically, anyway—than a foreign language. What is the return on investment for history, literature or art? Of course schools are intended to do more than create little GDP-producing machines. (And there are also great non-economic benefits to learning a foreign language.) But if it is GDP you’re after, the world isn’t learning English as fast as some people think. One optimistic estimate is that half the world’s people might speak English by 2050. That leaves billions who will not, and billions of others who remain happier (and more willing to spend money) in their own language.

Source: The Economist – Mar 11th 2014, 17:11 BY R.L.G. | BERLIN

Summer Day Camp 2016 at GERMAN SCHOOL campus Newport Beach

STEM Summer Day Camp 2016 German & Environmental Science

  • 1st week Monday June 27th to Friday July 1st
  • 2nd week Tuesday July 5th to Saturday July 9th

Day camp 8:30 am to 4:30 pm

Camp location is at our school campus:
1931 West Coast Highway, Newport Beach CA 92663

Please download our Summer Day Camp flyers (fillable PDF files) and return them to us as soon as possible to reserve the spot for your student. You can email the form to [email protected] or dropp them off at our school campus. Spaces are limited!

If you have questions please contact:
Phone: 949-285-0829 – Frau Schoeneich- School Director
(If you need early drop off or late pick up? Please talk to us.)

Wind Farm

 

„Umdenken- Von der Natur Lernen”

Feuer – Wasser – Erde – Luft

STEM (Science-Technology Engineering-Mathematics). A great week of Science with a wonderful program. Students will boost the German Language.

Classes are by age groups 7 to 17

A1/ Beginner, A2/ Intermediate, B1/ Advanced

Secure your spot and sign up today. Please download the Sign up Form and Summer Day Camp Flyer.

INTRODUCTION TO GERMAN SCHOOL CAMPUS

INTRODUCTION TO GERMAN SCHOOL CAMPUS VIDEO

One of the main objectives in learning of any foreign language is to develop a positive attitude to other cultures. Through different languages you can see the world in a different way. They offer a new look at their own culture and language, by letting us see the world in a differentiated way. To learn a foreign language expands the understanding of the world and at the same time, the possibilities of individual expression. If you are working with languages, you harmonize and expand bindings in the world devoted to us. We will not only be better in the expression, we have to say more.

Web site:  http://germanschoolcampus.com/

Elvis Presley in Bremerhaven

Elvis Presley in Bremerhaven

Elvis Presley, amerikanischer Saenger und Schauspieler, bei seiner Ankunft zu einer Pressekonferenz in der amerikanischen Militaerkaserne in Friedberg, am 24.02.1960.
Elvis Presley, amerikanischer Saenger und Schauspieler, bei seiner Ankunft zu einer Pressekonferenz in der amerikanischen Militaerkaserne in Friedberg, am 24.02.1960. (©picture-alliance)

am 1. Oktober 1958 schrieb eine amerikanische Rock’n’Roll-Legende Geschichte – und das ausgerechnet in Bremerhaven. An diesem sonnigen Mittwochmorgen spielten sich an der Columbuskaje im Hafen ungewohnte Szenen ab als hunderte deutsche Rock’n’Roll-Fans, darunter viele begeisterte weibliche Teenager, gespannt die Ankunft ihres großen Idols erwarteten. Von Bord eines Schiffes ging schließlich kein geringerer als Elvis Presley – „The King of Rock’n’Roll ”.

Elvis Presley als Soldat in Deutschland stationiert (©picture-alliance)
Elvis Presley als Soldat in Deutschland stationiert (©picture-alliance)

Elvis Presley setzte an jenem Tag das erste Mal Fuß auf europäischen Boden. Nicht jedoch in seiner unktion als weltbekannter Rock’n’Roll-Star, sondern als einer von mehr als tausend amerikanischen Soldaten, die an diesem Tag mit dem Schiff „USS General G. M. Randall“ in der deutschen Hafenstadt einliefen. Die Ankunft amerikanischer Truppen und Frachtgüter war an sich keine Seltenheit in Bremerhaven. Während der Besatzungszeit war die Stadt genau wie Bremen eine Enklave der amerikanischen Besatzungszone, umgeben vom britisch besetzten Umland. Für die im Süden Deutschlands stationierten Amerikaner war der Hafen als Zugang zum transatlantischen Schiffsverkehr von zentraler Bedeutung. Doch nicht jeden Tag kam dort ein so berühmter Rekrut der US-Armee an.

Ein Bild des renommierten deutschen Fotojournalisten Robert Lebeck, das Elvis Presley im Jahr 1953 in Friedberg (Hessen) zeigt. (©picture-alliance)
Ein Bild des renommierten deutschen Fotojournalisten Robert Lebeck, das Elvis Presley im Jahr 1953 in Friedberg (Hessen) zeigt. (©picture-alliance)

Als Elvis Presley Ende 1957 zum Militärdienst einberufen wurde, hatte er bereits mehrere Nummer-eins-Hits. Sein aktuellster Song „Jailhouse Rock“ füllte weltweit die Tanzflächen. Anders als die meisten erwartet hatten, entschied er sich gegen einen Sondereinsatz im Special Service und für das normale Soldatenleben, welches ihn nach Friedberg in Hessen führte. Während dieser Zeit wurden ihm Auftritte vom Management verboten. Doch Elvis Presley ließ es sich nicht nehmen, ein Privatkonzert für die Besitzer und Mitarbeiter der Micky-Bar in Grafenwöhr zu geben, als Dankeschön für die Beherbergung seines Vaters und seiner Freunde. Nach einer erfolgreichen Zeit bei der amerikanischen Armee, welche er als Sergeant beendete, widmete er sich ab März 1960 wieder ganz dem Rock’n’Roll.Für den Weltstar war Bremerhaven nicht mehr als ein kurzer Zwischenstopp – vom Truppentransporter ging es auf direktem Weg zum Zug nach Hessen. Doch die deutsche Hafenstadt war für diesen Augenblick das Zentrum der Welt. Und auch noch heute erinnert eine Gedenktafel an der Columbuskaje mit der Inschrift „Hier ist am 1. Oktober 1958 Elvis Presley, der König des Rock’n’Roll, an Land gegangen“ an einen für viele Deutsche unvergesslichen Moment. Seitdem gilt Bremerhaven als Elvis-Stadt.

Celebrating Black History Month

Celebrating Black History Month

The “Alle lernen Deutsch “initiative represents AATG’s long-standing commitment to affirming diversity in the study of German language and German-speaking peoples and their cultures. African-Americans with German Connections between Germany and Historically Black Colleges and Universities and important movements in African-American history such as the founding of the NAACP ( National Association for the Advancement of Colored People )The National Association for the Advancement of Colored People is an African-American civil rights organization in the United States, formed in 1909 by Moorfield Storey, Mary White Ovington and W. E. B. Du Bois.

African Americans with German Connections

Courtesy American Association of Teachers of German
Serving teachers of German since 1926